ПЕРЕВОДЫ ИЕРУСАЛИМСКОГО УСТАВА И ТРИОДНЫХ СИНАКСАРЕЙ У ЮЖНЫХ СЛАВЯН
Abstract
Эта статья является попыткой сопоставления переводческих
решений на лексическом уровне в афонских и тырновских разновидностях
Иерусалимского устава и триодных синаксарей. Наблюдения основываются, с одной
стороны, на указаниях Типикона от Недели первой до Недели третьей поста, а с
другой – на Синаксаре на Неделю первую поста.
References
Син 23 – Постная триодь, до 1360 г., мон. „Св. Екатерина“, Синай, болгарская52
Син 24 – Цветная триодь, до 1360 г., мон. „Св. Екатерина“, Синай, болгарская53
ЦИАИ 44 – Типикон (Черепишский), XIV-XV в., Церковно-исторический и архивный
институт при Болгарской Патриархии, болгарский54
ЦИАИ 201 – Типикон, конец XIV в., Церковно-исторический и архивный институт
при Болгарской Патриархии, болгарский55
ЦИАИ 831 – Tипикон, 1201 г., Церковно-исторический и архивный институт при
Болгарской Патриархии, греческий56
ЦИАИ 857 – Типикон, XIV в., Церковно-исторический и архивный институт при
Болгарской Патриархии, греческий57
F.I.125 – Постная триодь, 1466 ã-+ РНБ, Санкт-Петербург, русская
Дмитриевский 1917 = Дмитриевский, А. А. Описание литургических рукописей,
хранящихся в библиотеках Православного Востока. Т. 3 (первая половина).
Петроград, 1917.
Димитров (в печати) = Димитров, Д. Кондаците в триодната част на Черепишкия
типик (ЦИАИ 44). – В: Многократните преводи в Южнославянското Средновековие.
Сборник с доклади от конференция в София, юли 2005 г. (в печати)
Йовчева 2004а = Новоизводният славянски Октоих по най-ранния препис в кодексите
19 и 20 от манастира „Св. Екатерина“ в Синай. – В: Преводите през XIV столетие на
Балканите. София, 2004, 205-234.
Йовчева 2004б = Солунският октоих в контекста на южнославянските октоиси до
XIV в. (= Кирило-Методиевски студии. Кн. 16). София, 2004.
Кожухаров 1974 = Кожухаров, С. Търновската книжовна школа и развитието на
химничната поезия в старата българска литература. – В: Търновска книжовна школа.
T. I. София, 1974, с. 277-309.
Красносельцев 1885 = Красносельцев, Н. С. Сведения о некоторых литургических
рукописях Ватиканской библиотеки с замечаниями о составе и особенностях
богослужебных чинопоследований, в них содержащихся и с приложениями. Из
отчета об ученых занятиях за границей в 1882 г. Казань, 1885.
Красносельцев 1888 = Красносельцев, Н. Ф. Славянские рукописи Патриаршей
библиотеки в Иерусалиме. – Православный собеседник, 1888, № 12.
Мансветов 1885 = Мансветов, И. Д. Церковный устав (типик), его образование и
судьба в Греческой и Русской Церкви. Москва, 1885.
Мирковић 1956 = Мирковић, Л. Романов типик. – В: Зборник за друштвене науке.
Матица српска, 13-14, 1956, 47-60.
Мирковић 1957 = Мирковић, Л. Типик архиепископа Никодима. – Богословље, 1 (16),
1957, № 2, 12-19.
Мирковић 1958 = Мирковић, Л. Типик архиепископа Никодима (свршетак). –
Богословље, 2 (17), 1958, № 1, 69-85.
Мирковић 1960 = Мирковић, Л. Рукописни типици српскословенске рецензије. –
Богословље, 4 (19), 1960, № 1-2, 3-15.
Момина 1982 = Момина, М. Типы славянской Триоди. – В: Язык и письменность
среднеболгарского периода. София, 1982, 102-122.
Момина 1985 = Момина, М. Славянский перевод „ÕÌÍÏÓ ¢ÊÁÈÉÓÔÏÓ“. – Ïîëàòà
êúíèãîïèñüíàÿ, 14-15, 1985, 132-160.
Пентковская 2004 = Пентковская, Т. Переводы византийско-славянской контактной
зоны XIII-XI вв.: литургическая терминология. – В: Преводите през XIV столетие на
Балканите. София, 2004, 235-248.
Пентковская (в печати) = Пентковская, Т. Ранние южнославянские переводы
Иерусалимского Типикона: особенности лексико-грамматической нормы. – В:
Многократните преводи в Южнославянското Средновековие. Сборник с доклади
от конференция в София, юли 2005 г. (в печати)
Пентковский 1993 = Пентковский, А. М. Из истории литургических преобразований
в Русской церкви в третьей четверти XIV столетия. – Символ, 29, 1993, 217-238.
Пентковский 2001 = Пентковский, А. М. Константинопольский и Иерусалимский
богослужебные уставы. – Журнал Московской Патриархии, 2001, № 4, 70-78.
Пентковский 2003 = Пентковский, А. М. Иерусалимский типикон в Константинополе
в Палеологовский период. – Журнал Московской Патриархии, 2003, № 5, 77-87.
Пентковский 2004 = Иерусалимский устав и его славянские переводы в
XIV столетии. – В: Преводите през XIV столетие на Балканите. София, 2004, 153-171.
Попов 1978 = Попов, Г. Новооткрито сведение за преводаческа дейност на български
книжовници от Света гора през първата половина на XIV в. – Български език, 28,
1978, № 5, 402-410.
Попов 2004 = Попов, Г. Среднобългарският светогорски превод на Триода от първата
половина на XIV век. – В: Преводите през XIV столетие на Балканите. София, 2004,
173-184.
ПС WH,WHU вв- < Предварительный список славяно,русских рукописей WH,WHU вв-+
хранящихся в СССР- – В9 Археоãрафический ежеãодник за 0854 ã-+ Москва+ 0855-
Розов 1914 = Розов, В. Болгарские рукописи Иерусалима и Синая. – Минало, 1914, №
9, 6-35.
Симић 1968 = Симић, П. Прилог проучавању генеалогије Романовог типика. –
Библиотекар, 20, 1968, 433-444.
Спространов 1900 = Спространов, Е. Опис на ръкописите в библиотеката при Св.
Синод на Българската църква в София. София, 1900.
Сырку 1898 = Сырку, П. А. К истории исправления книг в Болгарии в XIV веке. Т. I.
Ч. 1. Время и жизнь патриарха Евтимия Терновского. Санкт-Петербург, 1898.
Тасева 2003 = Тасева, Л. Триодните синаксари у южните славяни през 14 век (Постен
цикъл). – В: Славянска филология, 23. Доклади и статии за XIII международен
конгрес на славистите. София, 2003, 5-17.
Тасева 2004 = Тасева, Л. Книжные взаимоотношения между Святой Горой и Тырново
в свете текстовой традиции Триодного синаксаря. – В: Преводите през XIV столетие
на Балканите. София, 2004, 185-203.
Тасева 2005 = Тaсева, Л. Въпроси около локализацията на третия южнославянски
превод на триодните синаксари от XIV век. – В: XXXI научна конференциjа на
XXXVII Меѓународeн семинар за македонски jазик, литература и култура (Охрид,
16-17 август 2004 г.). Скопjе, 2005, 203-215.
Христова, Караджова, Икономова 1982 = Христова, Б., Караджова, Д., Икономова, А.
Български ръкописи от ХІ до ХVІІІ в., запазени в България (своден каталог). Т. I.
София, 1982.
Clark 1952 = Clark, K. Checklist of Manuscripts in St. Catherine's Monastery, Mount Sinai,
microfilmed for the Library of Congress, 1950. Washington, 1952.
Getov 1997 = Getov, D. A Checklist of the Greek Manuscript Collection at the
Ecclesiastical Historical and Archival Institute of the Patriarchate of Bulgaria. Sofia, 1997.
MacRobert 1998 = MacRobert, C.-M. What was the izvod svetogorskij? – In: Русь и
южные славяне. Сборник статей к 100-летию со дня рождения В. А. Мошина (1894-
1987). Санкт-Петербург, 1998, 272-283.
Momina 2004 = Momina, M. A. Einführung. – In: Triodion und Pentekostarion nach
slavischen Handschriften des. 11.-14. Jahrhunderts. Teil I: Vorfastenzeit. Herausgegeben
von M. A. Momina und N. Trunte. (= Patristica slavica, 11). Paderborn-München-Wien-
Zürich, 2004.
Taseva 2002 = Taseva, L. Die Synaxarien zum Triodion und Pentekostarion in
südslavischen Übersetzungen des 14. Jahrhunderts. – Zeitschrift für slavische Philologie,
61, 2002, № 1, 25-40.
Ôñé©äéïí 1960 = Ôñé©äéïí. ¸í ¢èÞíáéò, 1960.
Authors who publish with this journal agree to the following terms:
a) Authors retain copyright and grant the journal right of first publication with the work simultaneously licensed under a Creative Commons Attribution License that allows others to share the work with an acknowledgement of the work's authorship and initial publication in this journal.
b) Authors are able to enter into separate, additional contractual arrangements for the non-exclusive distribution of the journal's published version of the work (e.g., post it to an institutional repository or publish it in a book), with an acknowledgement of its initial publication in this journal.
c) Authors are permitted and encouraged to post their work online (e.g., in institutional repositories or on their website) prior to and during the submission process, as it can lead to productive exchanges, as well as earlier and greater citation of published work (See The Effect of Open Access).