UN TESTO LITURGICO GRECO-SLAVO DI BOŽIDAR VUKOVIĆ (1536)
Abstract
Il testo liturgico, edito da Božidar Vuković nel 1536 nella seconda edizione
del suo Libro di preghiera per i viaggiatori, attira l’attenzione e risulta singolare sotto diversi
profili, di un certo interesse. Il formato, che non è quello del “Služebnik” (Ieratikon), lo rende
una sorta di guida alla celebrazione bilingue (slavo ecclesiastico e greco), testimonianza
anche di una diversa percezione del concetto di “nazione” in questo periodo, con ricadute di
notevole peso anche per l’attualità. La trascrizione dai caratteri cirillici ai caratteri greci delle
parti in greco del testo liturgico evidenzia, inoltre, alcuni fenomeni fonetici di rilievo per
l’evoluzione della lingua greca in epoca moderna. Il testo, infine, presenta alcune varianti del
testo liturgico.
References
Insediamenti greco-ortodossi, protestanti, ebraici, a cura di Renato D’ Antiga [Storia religiosa
del Veneto 11], Padova: Gregoriana Libreria Editrice.
Fedalto (1967) - G. Fedalto, Ricerche storiche sulla posizione giuridica ed
ecclesiastica dei Greci a Venezia nei secoli XV e XVI, Firenze: Olschki.
Fedalto (2014) - G. Fedalto, Diaspora di Greco-ortodossi a Venezia, in Id., San
Marco da Aquileia a Venezia. Saggi su Terre e Chiese venete, Verona: Mazziana.
Mavroidi (1989) - F. Mavroidi, Aspetti della società veneziana del '500. La
confraternita di S. Nicolò` dei Greci, a cura di P. Piccinini, Ravenna: Diamond Byte.
Moschonas (1967) - N. G. Moschonas, I Greci a Venezia e la loro posizione
religiosa nel XV secolo, «Eranistis», 5, 105-137.
Nemirovskij (2001) - E. L. Nemirovskij, Gesamtkatalog der Frühdrucke in
kyrillischer Schrift, Bd. 4: Die Druckerei von Božidar Goraždanin in Goražde und Venedig.
Die erste Druckerei von Božidar Vuković in Venedig, (Bibliotheca Bibliographica Aureliana
170), Baden Baden: Valentin Koerner.
Nemirovskij (2003) - E. L. Nemirovskij, Gesamtkatalog der Frühdrucke in
kyrillischer Schrift, Bd. 6: Die zweite Druckerei von Božidar Vuković in Venedig, (Bibliotheca
Bibliographica Aureliana 187), Baden Baden: Valentin Koerner.
72
Paganelli (2013) – L. Paganelli, Grammatica greca contemporanea, Bologna:
Cooperativa Libraria Universitaria Editrice Bologna.
Ploumidis (1983) - G. Ploumidis, Le tipografie greche di Venezia, «Il Veltro», 27 (3-4
maggio-agosto), 455-466.
Ploumidis (1992) - G. Ploumidis, Il libro liturgico (-biblico) greco e slavo. Scelte
ecclesiastiche e tecnica editoriale, «Rivista di Bizantinistica» 2, 65-79,
Ploumidis (1996) - G. Ploumidis, Παρατηρήσεις στα εκκλησιαστικά βιβλία του 16ου
αιώνα, «Δωδώνη» 25 (1996), 103-110.
Ploumidis (2002) – G. Ploumidis, Le tipografie greche di Venezia, in Tiepolo, Tonetti
2002, 365-379.
Tiepolo, Tonetti (2002) - M. F. Tiepolo, E. Tonetti (a cura di), I Greci a Venezia. Atti
del Convegno internazionale di studio, Venezia, 5-7 novembre 1998,Venezia: Istituto Veneto
di Scienze, Lettere ed Arti.
Authors who publish with this journal agree to the following terms:
a) Authors retain copyright and grant the journal right of first publication with the work simultaneously licensed under a Creative Commons Attribution License that allows others to share the work with an acknowledgement of the work's authorship and initial publication in this journal.
b) Authors are able to enter into separate, additional contractual arrangements for the non-exclusive distribution of the journal's published version of the work (e.g., post it to an institutional repository or publish it in a book), with an acknowledgement of its initial publication in this journal.
c) Authors are permitted and encouraged to post their work online (e.g., in institutional repositories or on their website) prior to and during the submission process, as it can lead to productive exchanges, as well as earlier and greater citation of published work (See The Effect of Open Access).